старший преподаватель
старший преподаватель ИКВИА
Образование высшее (РГГУ, Институт лингвистики, специалитет 1999–2004 гг.). Специальность по диплому: лингвист, специалист в области теоретической и прикладной лингвистики (основной иностранный язык – японский).
1. Путник делает шаг // Октябрь №12, 2005.
2. Мур А. В законах экономики и секса. Пер. с англ. А. Беляева // Новая Юность № 6(75), 2005.
3. Шумяцкий А. Изображения с натуры // Сетевая словесность, 2008. Режим доступа: http://www.netslova.ru/shumjatky/stihi.html
4. Два стихотворения // Арион №4, 2008.
5. Беляев А.П. «… по пять коппек за кило». Подборка стихотворений. 45-я параллель, № 29 (89), 2008. Режим доступа: https://45parallel.net/aleksandr_belyaev/po_pyat_kopeek_za_kilo/
6. Фанторп. У.А. Кот в яслях (с. 167); Леви П. Из книги «Пять возрастов» (с. 186–193); Малдун П. Ветер и дерево (с. 341), Загадка природы (с. 345) – пер. с англ. А. Беляева // В двух измерениях. Современная британская поэзия в русских переводах. - М.: Новое литературное обозрение, 2009.
7. Селф У. Этот сладкий запах психоза. Доктор Мукти и другие истории. Пер. с англ. А. Беляева. М.: Флюид-фрифлай, 2009.
8. Белый звук. Из современной японской поэзии. (Танидзаки Д., Абэ К., Ибараги Н., Сибуя Ю.) Пер. с яп. А. Беляева // Интерпоэзия №4, 2009.
9. Беляев А.П. «Стучать. Входить без стука». Подборка стихотворений. 45-я параллель, №14 (110), 2009. Режим доступа: https://45parallel.net/aleksandr_belyaev/stuchat_vkhodit_bez_stuka/
10. Нисикава Нэй: титан каллиграфии двадцатого века. // История и культура традиционной Японии 3 / Российский гос. гуманитар. ун-т; отв. ред. А.Н. Мещеряков. – М.: Наталис, 2010. С. 414-428.
11. Маккинти Э. Невидимая река. / Пер. с англ. А. Беляева. М.: Иностранка, 2010, 2011. – 448 с.
12. Беляев А.П. «Жизнь животных / приблизительный описания». Подборка стихотворений. 45-я параллель, №23 (155), 2010. Режим доступа: https://45parallel.net/aleksandr_belyaev/zhizn_zhivotnykhpriblizitelnye_opisaniya/
13. Стиль 隷書 (кит. лишу, яп. рэйсё) в японской каллиграфии. // История и культура традиционной Японии 5 / Российский гос. гуманитар. ун-т; отв. ред. А.Н. Мещеряков. – М.: Наталис, 2011. С. 178-185.
14. Басѐ М. Стихотворения. Проза / Состав и предисловие – А. Беляев. М.: Эксмо, 2011. – 480 с.
15. 乱気流にある飛行機――ベリャーエフ・アレクサンドル。ユーラシア研究、第45 号(2011 年 5 月 25 日)。Беляев А.П. Самолѐт в зоне турбулентности // Юрасиа кэнкю (Евразийские исследования), №45 (25.5.2011).
16. Написанное в Японии // Арион № 2, 2012.
17. Стихи // Гвидеон №7, 2013.
18. Гэндайси: Антология послевоенной японской поэзии (сто одно стихотворение пятидесяти пяти поэтов) / Сост. Оока Макото; вступ. ст. Оока Макота и Яги Тюэй; перевод с японского А. Беляева и Е. Тутатчиковой. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — 216 с.
19. 孟子句 Meng Zi`s phrase. Alexander Belyaev. Каллиграфическая работа на выставке Международное бьеннале по каллиграфии в г. Чонджу (Южная Корея), 2013. Режим доступа: http://114.108.140.98/~biennale/2013_english/SubPage.html?CID=pages/program_div.php&pr_id=39&ar_id=675
20. Беляев (Шумяцкий) А. Стихи // Новая кожа №5, 2014
21. Дорога через Вассерфалле // 13 правдивых историй : [рассказы] : пер. с нем. / Алекс Капю. - Москва : Текст, 2015. – 205 с.
22. Беляев А.П. Листья гинкго. М.: atelier ventura, 2015. – 112 c.
23. Умение и неумение письма // Троицкий вариант. 17.11.2015 № 192 c.14
24. Поэты письма (Ролан Барт, Жак Деррида, Мишель Фуко) // Троицкий вариант. 22.12.2015. № 194 c.16
25. 妙言無古今. Alexander Belyaev. Каллиграфическая работа на выставке Международное бьеннале по каллиграфии в г. Чонджу (Южная Корея), 2015. Режим доступа: http://114.108.140.98/~biennale2015/2015_english/SubPage.html?CID=pages/program_div.php&pr_id=52&ar_id=1452
26. Мартин Хайдеггер, «Из диалога о языке. Между Японцем и Спрашивающим» vs. Жак Деррида, «Письмо к японскому другу»: попытка понимания. // История и культура традиционной Японии 9 / Российский гос. гуманитар. ун-т; отв. ред. А.Н. Мещеряков. – М.: Наталис, 2016. С. 353-365.
27. Мартин Хайдеггер vs. Жак Деррида: попытка понимания. // Алѐшинские чтения2016. Философия и наука: проблемы соотнесения. М.: РГГУ. С. 470-479.
28. Айх Г. Домочадцы. Пер. с нем. А. Беляева // Элла Венгерова. Мемуарески. М.: Текст, 2016. С. 338-339.
29. Рисуем проводами: иероглифы электричества. Каллиграфия на фото – Александр Беляев // Популярная механика, №5, 2016. Режим доступа:
https://www.popmech.ru/diy/237965-risuem-provodami-ieroglify-elektrichestva/
30. Музыкальный альбом иди военный репортаж... Пи Джей Харви. Три
стихотворения – пер. с англ. Александра Беляева. Режим доступа:
https://esquire.ru/articles/8752-harvey-murphy/
31. Стать Робертом Уилсоном. Фрагмент перевода книги Марии Шевцовой «Роберт Уилсон». Режим доступа: http://www.colta.ru/articles/theatre/13235?page=22
32. Природа и со-природность письма. // Осмысление природы в японской культуре : [сборник / отв. ред. А.Н. Мещеряков]. - Москва : Издательский дом "Дело", 2017.
33. Je suis kawaii // Троицкий вариант. 14.03.2017. № 224 c.8
34. Стихи // Новый журнал, №287, 2017.
35. Особенности классического и современного японского письма разновидности кана // История и культура традиционной Японии 10 / Российский гос. гуманитар. ун-т; отв. ред. А.Н. Мещеряков. – М.: Наталис, 2017. С. 387-421.
36. Шевцова М. Роберт Уилсон. Пер. с англ. – А. Беляева. М.: Канон+, 2017.
37. 一字有一字之天。傅山、書法書論。Alexander Belyaev. Каллиграфическая работа на выставке Международное бьеннале по каллиграфии в г. Чонджу (Южная Корея), 2017. Режим доступа: http://114.108.140.98/~biennale2017/web/page.php?pcode=33&lang=english&pr_id=70&page=12
38. Беляев А.П. "Творчество Хироси Тэсигахара в контексте авангардного направления японской каллиграфии 20 века". Лекция в Японском фонде.
https://jpfmw.ru/ru/events-archive/cikl-lekcij-priurochennyj-k-90-letiyu-so-dnyaosnovaniya-shkoly-ikebana-sogecu.html
39. Ёмота, И. Теория каваии / Инухико Ёмота; пер. с японского, вступ. статья А. Беляева. — М.: Новое литературное обозрение, 2018. — 216 с.
40. Беляев А.П. BUNGEIRON: Взгляд на японское письмо. Orientalia et classiсa LХVII. Труды Института восточных культур и античности. РГГУ, 2018. – 385 с.
41. Дилан Б. Она моя, Мальчик-с-пальчик блюз, Откройте двери небес. Пер. с англ. Александра Беляева // Дилан Б. 100 песен и портретов / Боб Диан ; [пер. с англ.]. – СПб.: ООО Издательство «Пальмира»; ООО «Книга по требованию», 2018. С. 149, 195, 359.
старший преподаватель
SPIN РИНЦ: 8402-7958
ORCID: 0000-0002-9364-2162
ResearcherID: R-7789-2018